2012年4月3日火曜日

なおろぐ発親子英語情報が雑誌に載った!わけでもないかも?

以前、「英語教材完全ガイド」なるムックを紹介した際に、お近づきになったアルファさんから、次に作るムックのために、英語育児に関して情報提供をお願いしたいという依頼があった。

ちなみに、このアルファさんのブログは知っている方も多いと思うが、英検合格の全国最年少をずばずば記録されているスーパーキッズのお母さんだ。

今改めて見ても、5歳で英検2級…。うちの子は後1ヶ月で5歳が終わってしまうが、英検受験どころか、椅子に座っていることすらおぼつかない(^^;

まあ、全然スタイルの違う英語育児なので、私なりに貢献できることもあるかと思い、いくつか質問をいただいて、私なりに回答してみたのだが、そのムックがとうとう出版された!

英会話完全ガイド (100%ムックシリーズ)英会話完全ガイド (100%ムックシリーズ)



一応本屋で販売されているのを先日確認はしていたのだが、なんと英語育児は袋とじ企画!協力者として私のところにも1冊献本していただいたものが昨日届いたので、さっそくびりびり切って中を確認。

ええと、残念ながら、なおろぐ発の情報はほとんどない、かな?(笑)実際に教室を運営されている英語講師の方々や、英語育児に関する本の編集者の方々が情報提供者として揃っているので、私が貢献できるところはあまりなかったのかもしれない。

それでも、奥付にスペシャルサンクスとして「なおぱぱさん」の名前があったので大満足。まさか、「なおぱぱ」が活字になるときが来るとは、という感じだ。

袋とじ企画なので、中身について紹介することはここでは避けたい。

***

ビデオは大科学実験が一段落して、今はまたスカラスティックの絵本DVD、"Storybook Treasury"の中からいろいろなものを繰り返しみている状態だ。2パックあわせて200冊分以上の絵本の映像があるので、以前はたいして面白いと思わなかったものでも、成長してから見るとまた違った楽しみがあるのかもしれない。

いつも当然のように紹介しているが、こうした輸入DVDは日本で販売されているDVDプレイヤーではそのままでは再生できないことが多い(特に、大手の家電メーカーの製品はすべて駄目)。「リージョンフリー」と明記してあるプレイヤーで再生する必要がある。今は送料込みで3,000円ほどだ。

DVDプレーヤー CPRM対応 DVD-D225DVDプレーヤー CPRM対応 DVD-D225



ポータブルで画面のついたものも6000円程度。テレビに接続することも可能だ。

7インチポータブルDVDプレーヤーDVD-PD806BKリージョンフリー7インチポータブルDVDプレーヤーDVD-PD806BKリージョンフリー



もっとも、ホームセンターなどで売っている廉価なDVDプレイヤーの中には「リージョンフリー」と謳っていなくても、普通にそのまま再生できてしまうものもあるらしい。高級品では駄目で、安物ならOKというのが面白い。



夜には家族3人でヤッツィーをプレイした(ここで紹介したもの)。大人がプレイするゲームとしては、あまり頭を使わないゲームの代名詞として使われるが、5歳児にはなかなかに難しく、かつ面白いらしい。

基本的に戦略などはまだわからないので、横からアドバイスをし、なおはサイコロを振るだけ(^^;

だが!昨日は大フィーバー!なおがダブルでヤッツィーを出した!当然、大差をつけて勝利し、天国にも登るような上機嫌で就寝した。

↓ブログ更新と親子英語のやる気のもと!クリックお願いします。
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

4 件のコメント:

Cassis さんのコメント...

袋とじ! 女性としては、ほとんど開ける経験もない未知のもの(笑)
親子英語って、そんな秘密っぽい、うふふな内容なのかしら(^m^)

ところで…送料込みで3000円って一体(=_=)
えー。旦那の実家用に買っちゃおうかしら。
(旦那の実家にはリージョンフリーがないので、見られるものが限られていて…)

ずっと欲しいと思っていたポータブルもその値段に心が揺れます。
7インチで足りるのか?とか画質がどうなのかとか不安があってなかなか踏み出せずにいます(^^;)

なおぱぱ さんのコメント...

>Cassisさん

袋とじでそちらを連想されましたか!(笑)

そんなにうふふな内容ではないと思われます。が、コンパクトにまとまっているので、ブログ巡りをしても何をしていいのかピンと来ない、という方には良いかも?

我々にはもの足りない内容です。

DVDプレイヤーは本当に安いですよね。ポータブル、この値段のものは正直、画質は今ひとつです。改めてアマゾンのレビューを見ていたら、相当品質の悪いものも多そうです(^^; ちょっと記事に追記しておきますね。

かといって、高くて高性能の日本製はリージョンフリーにはならないし、難しいですね。

masyaまま さんのコメント...

非ネイティブの英会話

雑誌的にさすがなコピーですよね。
私も思わず手に取ってしまいそう(笑)

雑誌に本名でなく、「なおぱぱ」さんと掲載されてるのでしょうか?

私は人生で1~2度しかないのですが、ほぼ面識のない方(英語で遊ぼう会とかではない)から、「ブロガーのmasyaママさん。」と呼ばれたときは微妙(。。:)な気がしました。

最近HNで呼ばれることには慣れたのですが、肩書きが「ブロガー」ってのは、如何なものかと?

自分ではブログは書いているけど、ブロガーというつもりはまったくないのです(><)

なおぱぱ さんのコメント...

>masyaままさん

雑誌のコーナーではなく、英語関係の書籍のコーナーにあるかもしれません。探すのに苦労しました。

なおぱぱ(ブロガー)で記載されています。もう「なおぱぱ」と呼ばれるのにも慣れました(笑)

ブロガーというのは微妙ですが、他になんとも言いようがないんだと思います。「ブログを書いている人」という程度の意味合いですよね。

まあ、英会話教室の先生でも英語関係の書籍の編集者でもない、単に家で子どもと英語をやっているだけの個人、ということですが、そう書いちゃうと身も蓋もないので(^^;