2017年5月20日土曜日

発音の汚染?

突然、なおが日本では、なぜ"the"を「ザ」と表記・発音するのかと聞いてきた。英語の発音とカタカナ表記のずれに今頃気がついたのだろうか(笑)

まあお決まりの説明だが、日本語と英語の音素は1対1の対応はしていないから、近いもので間に合わせる必要があることを説明しておいた。

なので、カタカナ発音に引きずられないよう、意識的に英語と日本語の音の違いに注意する必要がある、という話もしておいた。

するとなお曰く、外国語授業は、プラスではなくてむしろマイナスの効果だ!と。

そもそも、「ハロー」「マイネームイズ」ぐらいしかやらない上に、補助の外国人先生は今年はおらず、担任の先生が半ば無理矢理進行させているらしい。

みんなのカタカナ発音が移ってしまいそうだ、と。

まあ、大人になってから日本に来た英語圏出身の人でも、長年日本に住んでいるとRとLの区別がおかしくなる例もないわけではないそうなので、しかたない。

神経質になる必要はないが、せっかくだからちょっと母音・子音の違いに注意するようにとアドバイスしておいた。

ここから先は、本人の努力とちょっとした工夫次第だろう。

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

0 件のコメント: