昨日の晩、出張からの帰宅はなおの就寝時間ぎりぎりぐらいだったのだけれど、ちょっと特別になおままとなおが待っていてくれた。
昔と違って、なおは出張から帰ってきても、飛びついてきてギューという感じではない。
だが、封筒が私の机の上に!
表に"DAD"と書いてあって、裏には"NAO"とある。開けてみると、こんな手紙が入っていた。
単語と単語の間がしっかり開いてなくて読みづらいが、すごい!手紙だ!
DEAR DAD
DAD YOU AR THE BEST
DAD IN THE WORLD
YOUR SON NAOKI
うー感涙(あくまで比喩的表現)。
なんでも、私が出かけた後、すぐになおままが友人に手紙を書き始めたときに、ぼくにも便せんをちょうだい、といってもらって書き始めたのだそうだ。
なおままは助けず、自力で書いたとか。"ARE"以外は綴りがあってる!
なおに聞いてみたら、"WORLD"だけは部屋に貼ってある世界地図を見て書いたそうだ。
ちなみに、この文章はなおがすごいリピートして見ていたLeapfrog社のWord Factoryに出てくる台詞、"My dad is the best dad in the whole wide world."から。あのビデオを見ていた頃から、私が、パパは世界で最高だろう、みたいなことを言ってはなおに"No!"と否定されるのが我が家の定番のやりとりになっている。
おまけについていたこれは、輪ゴムで作ったパパらしい。輪ゴムでこんな細工をするなんて、どこで聞いたんだろう。
しかし、私がいるときは冷たく、いなくなったらこんなメッセージを書くなんて、まさにツンデレ!我が息子ながら、ツボを抑えている(違)。
ちなみに、出張のお土産は、缶コーヒーのBOSSレインボーマウンテンのおまけ、「ロータスコレクション」の一台。ミニミニながらプルバックカーだ。何もないところに気合いで再開しているコンビニ風のお店で入手したもの。そして、ふだんは絶対買わない、仮面ライダーのシール付チョコレート袋菓子。大喜びしたなおはこの時点でようやくパパに抱きついてくる(^^;
***
夜の読み聞かせは、時間がないので短いものを、とORT Songbirdsから"Queen Anneena's Feast"を選んでみた。自力読みではなく、読み聞かせで。その場のなおの雰囲気で自力読みしたがりそうな時と単に聞きたがりそうな時があるので、微妙な違いを読み取ってみた(気のせいかもしれない)。
でも、読み終わったら、例によってRicky Ricotta's Mighty Robotから1冊出してきて、読めと言う。長いので面白くなる途中から読み聞かせて、それでおしまい。
↓ブログ更新と親子英語のやる気のもと!クリックお願いします。
3 件のコメント:
小さい時のなおくんの音声すごく可愛かった~!
そして少し大きくなって手紙。感動しますね。
ツンデレっていうか、大きくなってちょっと照れくさくなってきたのかな?
うちの子はすでに「パパ大好き・・・・って言わな パパ、ラムネ買ってくれへんからなぁ」と2歳にして先が恐ろしいセリフを私の前で吐いてます(汗)
ぬほほ!
なおくんも、ナチュラル・ツンデレ・マスターですね!この年頃って、ほんと憎たらしいですね。(笑)
昨日の日記の「なおくんに冷たい態度をとられるたびにこれを聞いて・・」部分にも笑ってしまいました。そして、我が家も「可愛らしい発言を録音して置くなら今の内!」と肝に銘じました。
>るきぽさん
ありがとうございます!
ママには好き好き言っているので、照れとは違うような(^^;
でもるきぽさんの娘さんの話を聞くと、男の子は単純なのがわかります。まあ、私もモノで釣りまくってますけど(笑)
>ものぐさハハさん
そういえば、ハナコちゃんが元祖ツンデレ・マスターでしたね!いや、ほんと憎たらしいです(笑)
でも、今はツンデレなのが後数年経つとツンだけになるような予感がします…。
そのときにもこの録音が役に立つと思います(笑)
コメントを投稿