2010年5月27日木曜日

Doraのセット本には骨太のものあり

以前、書店で購入した、と紹介した、Dora's Magical Adventures: A Carry-Along Boxed Setだが、1冊ずつなおに読み聞かせをしてみると、結構レベルにばらつきがあることがわかった。

すでに持っていた"Dora's Backpack"と最初に読んでみた"The Birthday Dance Party"は1ページの文章が2,3行なので2,3歳でも十分読み聞かせで楽しめるレベルだ。

なんとなくすべてこの水準なのかと思っていたら、"Dora's Fairy-Tale Adventure"を見てびっくり、1ページの文章が5,6行で、これは4,5歳児向けだと思う。

今のなおだと、そのまま読んでいると、次が見たくて(または退屈して)読んでいる途中でページをめくってしまう。うまくはしょって読む、という工夫が必要だった。見てみると他の3冊、"Dora had a Little Lamb"、"Mermaid Kingdom!"、"Dance to the Rescue"も同じレベルで、4,5歳児向け。

ドーラのターゲット層は、3歳児ぐらいまでは男子・女子とも、その後、4,5歳だと女子のみなのだろう。だから、ちょっと年上の層を狙った商品だと、ドーラのドレス率がとても高くなり、内容もいかにも女の子向け、というお話になる。

今のなおはそんなことはまったく気にせず、ドーラもカイランもYo Gabba Gabbaも、なんでも見る。男の子っぽい、乗り物系への偏愛はまだほとんどない(電車に乗って運転手を見るのは好き)が、なおがこれから夢中になるものは何なのだろう。

乗り物か、昆虫か、恐竜か、何か熱中できるものが見つかると良いな、と思っている。

***

大阪で幼稚園に入って1ヶ月、なおままと日本語で話すように気をつけ始めてから、日本語がめきめき滑らかになっているが、それでも英語をずっと話していた後に日本語に切り替えると少しもたつくことがある。4歳児でも、2つの言語を話すというのはそれなりに負担なのだろう。

英語の方も、ずいぶんと表現力が増してきた。普段は幼稚園には両親揃って送りに行くのだけれど、昨日の朝は、幼稚園の送迎が自転車になるので、「今日は(私は)幼稚園の送りについていかなくていいか」という話をしていたら、なおが"I want you to stay with us."と言ったので、ああこんな表現もできるのか、とびっくり。

↓ブログ更新と親子英語のやる気のもと!クリックお願いします。にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

2 件のコメント:

Carriexxx さんのコメント...

こんばんは!
ドーラもとっても気になっています!
この前紹介されていたドーラの合本は
お値段的にもかなり惹かれています。
まだ動画は観たことないのですが・・・^^;
でも言われるようにレベルが高く文章が長いと
待ちきれずページをめくってしまいます。
そういう面でも絵本選びは難しいですね。

なおくんがこれから夢中になっていくのは
何でしょうね~^^楽しみです
I want you to stay with us.
youが入ってるところが素晴らしい!
本当に子供ってスゴイですね☆

なおぱぱ さんのコメント...

Ready-to-readだと、ページあたりの行数が絶対にレベル相応なので、そういう意味では安心です。安全を期すなら、Ready-To-Readの方がいいですね。合本に入っていたものもどれもそこそこで、楽しめましたよ!

英語の表現も、だいぶ豊かになってきました。まだまだ文法ミスが多発していますけど、あまり神経質にならず、ゆっくり日常生活で使っていければな、と思っています。